飲食店AIガイド始める →
飲食店向け業務効率化システム案7分で読めます

QR多言語メニューをAIで作る方法

観光客が来る飲食店向けに、QRコードで読み取れる多言語メニューをAIを使って準備する方法を説明します。翻訳の下書き・ページ構成・費用感まで具体的に解説。

外国語メニューがあると何が変わるか

訪日観光客や在住外国人のお客様が来たとき、日本語しかないメニューでは注文に時間がかかったり、アレルゲンが伝わらなかったりといった場面が起きます。英語や中国語・韓国語の簡単なメニューがあるだけで、お客様が自分で内容を確認できるようになり、注文がスムーズになります。

QRコードを使った多言語メニューは、紙の多言語版を用意するよりコストが低く、メニューを変更したときの更新も比較的簡単です。AIを使えば、翻訳の下書きを一から業者に依頼しなくても自分で準備できます。

AIが使える場面

多言語メニューの準備でAIが役立つのは主に「翻訳の下書き」と「説明文の作成」です。

メニューの翻訳下書きを作る

```

以下のメニューを英語・中国語(簡体字)・韓国語に翻訳してください。

料理名は直訳ではなく、外国人客に分かりやすい表現を使ってください。

メニュー例:

・海老天丼 / 1,200円

・山菜蕎麦 / 950円

・鶏唐揚げ定食 / 1,100円

各料理に1〜2行の説明も加えてください(食材・調理方法・おすすめポイント)。

```

このように送ると、各言語の翻訳と説明文の下書きがまとめて返ってきます。ただし翻訳は完璧ではないため、最終確認は必ず行ってください。特に料理名の文化的なニュアンス・アレルゲン表記は慎重に確認が必要です。

アレルゲン情報の多言語化

アレルゲン(卵・乳・小麦・えびなど)の表示は、外国からのお客様が特に気にされる情報です。

```

以下のアレルゲン情報を英語と中国語(簡体字)で記載してください。

グルテンフリー・ビーガン・ハラール対応かどうかも英語で記載してください。

・チーズリゾット:乳・小麦

・エビの天ぷら:えび・小麦

・豆腐サラダ:大豆

```

最初のステップ:無料で試せるレベルから始める

すぐに本格的なシステムを作らなくても、段階的に始められます。

STEP 1 | AIで翻訳下書きを作りPDFにする(費用:無料)

まず現在のメニューをそのままAIに渡して、英語と主要な外国語の翻訳下書きを作ってもらいます。それをGoogleドキュメントや Wordで整えてPDFにし、QRコードで読み取れるようにGoogle ドライブなどの共有リンクを設定するだけです。

QRコードは無料のWebサービスで作成できます。この方法なら費用ゼロで始められます。

STEP 2 | 専用のWebページを作る(費用:月0〜1,000円程度)

メニュー専用のWebページを用意すると、見た目が整い、スマホで見やすいレイアウトになります。Google Siteや無料のサイト作成サービスでも対応可能です。月額費用は不要〜数百円程度のケースが多いです。

STEP 3 | 管理画面から即時更新できるシステムを作る(費用:月1,000〜3,000円程度)

メニューを変更したとき、QRコードのページに自動で反映されるシステムを作ると管理が楽になります。サーバーを使った本格的なシステムで、[小さなWebシステムの公開手順](/articles/server-intro)が参考になります。Claude CodeやCodexを使えばプログラミング経験がなくても作成できるケースがあります。

翻訳で注意すること

AIの翻訳は下書きとして優秀ですが、以下の点は必ず人間が確認してください。

**料理名の表現** — 直訳すると意味が伝わらないことがあります。たとえば「おまかせコース」をそのまま英語にすると理解されにくいため、"Chef's Tasting Menu" のような表現を使う方が伝わります。AIに「外国人客向けの分かりやすい表現に直して」と依頼すると提案してもらえます。

**アレルゲン表記** — 特に食物アレルギーに関わる情報は間違いが許されません。翻訳した内容が正確かどうか、可能であれば母語話者に確認することをすすめます。

**価格と表記の整合** — 日本語メニューと外国語メニューで価格や内容にズレがないか、最終確認時に並べてチェックしてください。

AIとの相談例

多言語メニューの仕組み作りを相談するときは次のように聞けます。

Claude に渡すプロンプト

相談しながら要件を調整したい・設計の判断を一緒に考えたいときに向いています。

QRコードで読み取れる多言語Webメニューを作って、管理画面から更新できるようにしたいです。
今の状況を整理しながら、何から作るか一緒に決めてください。

・対応したい言語:(例:英語・中国語(簡体・繁体)・韓国語)
・メニュー数:〇品程度
・アレルゲン情報も載せたいか:はい/いいえ
・更新頻度:(例:季節ごと・随時)
・今の状況:(例:紙メニューのみ・英語メニューはPDFがある)

関連記事

免責事項

本サイトの情報は、飲食店の業務効率化を検討するための参考情報です。法的判断・税務判断・衛生判断・補助金の採択可否・労務管理の適法性については、必ず専門家(弁護士・税理士・社会保険労務士・保健所等)にご確認ください。本サイトの情報をもとに生じたいかなる損害についても、当サイトは責任を負いません。